顺应论视角指导下拉菲英文官网汉译研究

本文刊于:《现代商贸工业》 2018年第1期

关键词:
顺应论;官网翻译本土化;语言层面顺应;非语言层面顺应

摘要
     拉菲是世界顶级酒庄拉菲古堡的简称,是最早一批建立中文版官网的企业,将其视为向中国传播品牌的必然途径。官网翻译本土化能够使网站在文化上更加接近目标受众,从而增加网站的点击量,吸引更多的消费群体。但是翻译的网站势必会与访问者产生一定的文化距离,这会影响他们对网页内容的判断。因此将对拉菲的中英文官网作对比分析,指出译者在英文官网汉译的过程中,应从语言层面和非语言层面出发,对目的语和目的语读者进行顺应。


本文地址:www.fabiao.net/content-11-2931-1.html

上一篇:语文教学论课程与高职语文教学对接研究
下一篇:大学英语能动式教学模式浅析

分享到: 分享顺应论视角指导下拉菲英文官网汉译研究到腾讯微博           收藏
评论排行
公告