旅游景点中的民俗文化内容英译策略研究

2018年第14期

关键词:
生态翻译学;多维视角;内蒙古;旅游景点

Keywords
ecological translation;multi-dimensional;Inner Mongolia;tourist attractions
摘要
     随着内蒙古地区旅游业的迅猛发展,越来越多的国外游客纷至沓来观光游览。在传播中国文化与发展旅游业的过程中,旅游景点文本英译重要性日益凸显。本文以生态翻译学为理论指导,重点分析内蒙古地区旅游景点英译的生态适应现状,分别针对民俗文化专有名词、特殊句式以及语篇结构提出了生态翻译策略,以期翻译出整体适应选择度较高的参考译文。


本文地址:www.fabiao.net/content-11-605052-1.html

上一篇:基于移动学习的高职行业英语教学设计——以建筑英语为例
下一篇:体验式教学在高职英语口语教学中的应用

分享到: 分享旅游景点中的民俗文化内容英译策略研究到腾讯微博           收藏
评论排行
公告