变译理论在信息型文本译介中应用的效能研究——以高校网站翻译为例

2018年第14期

关键词:
变译理论;效能;高校网站

Keywords
variation theory;efficiency;college website
摘要
     本文研究变译理论指导下的译语文本是否达到了信息传递的目的,即其效能如何。从信息传递、变译策略的使用偏好、变译与全译三个方面对比分析了我国七所高校网站中"学校概况"的英译文本。结果发现,变译理论指导下的译语文本较好地实现了信息传递的功能;变译七种变译手段中,编译的使用最频繁;全译的使用很少,且多存在具体句群的翻译中。


本文地址:www.fabiao.net/content-11-605054-1.html

上一篇:体验式教学在高职英语口语教学中的应用
下一篇:日语高级学习者的“让”字句习得研究——基于人称分类的问卷调查

分享到: 分享变译理论在信息型文本译介中应用的效能研究——以高校网站翻译为例到腾讯微博           收藏
评论排行
公告