晚清新教传教士科学译介的宗教动因

本文刊于:《自然辩证法研究》 2018年第01期

Keywords
Protestant Missionaries;scientific translation;nature theology
摘要
     基于对《基督教新教传教士在华名录》所收录的新教传教士中文著作的文献计量,发现:开埠前,新教传教士并未明显表现出译介自然科学的兴趣,仅有的译介旨在破除作为传教障碍的华夷观念,并因此集中于地理学;开埠后,传教策略进一步丰富,对自然科学的译介除了试图进一步打破华夷观念,还成为通过自然神学来传播新教理念、通过展示功用性而培植信念的途径。新教传教士自然科学译介的宗教动因与"默顿论题"存在契合点,但也因传教士的身份而有其独特之处。


本文地址:www.fabiao.net/content-15-5497-1.html

上一篇:科学争议治理的三种模型
下一篇:17世纪英国自然哲学研究方法的近代转型:兼论伦敦皇家学会的诞生

分享到: 分享晚清新教传教士科学译介的宗教动因到腾讯微博           收藏
评论排行
公告